Hatsuowari ~ First End ~
Scans de la primer novela de Ah! My Goddess, titulada Hatsuowari ~ First End ~. La novela esta escrita por Touma Yumi. La tapa es dibujo de Kosuke Fujishima (cada dia dibuja mejor), y los dibujos internos son de Hidenori Matsubara. Lo bueno de haber borrado es poder volver a subirlo!
http://www.megami-sama.net/visions/galnovel.php
Un resumen del libro (en ingles, abajo en español):
I finished reading and thought a bit about the author’s intention, and I don’t think that one should diverge too much from the original manga story, or warp the characters too much… Because of that, it’s difficult to make up a whole new story, isn’t it? But I really felt that the author felt and thought deeply about her work.
However, out of the 33 volumes of this manga, if you haven’t read at least up until volume 30, you won’t understand the development of this story. The novel doesn’t have much explanation or backstory, so I can’t recommend this book to those who have not read the original manga.
After reading this book, my image-keywords would be “refrain,” “parallel world”, “inevitable,” and after that “love”. I think the author may have been influenced by Toyoda Aritsune and Tsutsui Yasutaka, at least in some parts.
As for the story, it begins with typical circumstances. Something of grave importance happens to Keiichi Morisato. It all begins when something terrible happens to Keiichi’s body, and (because of that) Heaven’s system begins to break down.
Fighting to rescue Keiichi are the usual goddesses, and the result of that is when the real problem starts…
The author, Touma Yumi, is the voice of Urd in the animation. Because of that, Urd in the novel is excessively proactive, human (displaying human traits), kind, thoughtful of her younger sisters, passionate, and is drawn as an exceedingly charming, fascinating woman.
Even if the author did the work in her own way, the book is very readable.
Here and there are some descriptions that are a bit weird, and there is some odd technobabble, and you can recognize the advice of some tech-savvy people in the writing.
But that detailed, technical stuff is part of what makes Kosuke Fujishima’s universe so much fun, and it really comes through in the writing!”El resumen en español (traducido por knee_my)
Termine de leerla y pense un poco en las intenciones de la autora, y no creo que sea una que difiera mucho de la historia original del manga, o que deforme a los personajes en demasia… Por ello, es difícil crear toda una nueva historia, ¿o no? Pero de verdad siento que la autora creyo y penso profundamente en su trabajo.
Como quiera que sea, mas de 33 volumenes del manga, su uno no ha leido al menos hasta el volumen 33, no entendera el desarrollo de esta historia. La novela no explica mucho o hace retrospectivas, asi que no se recomienda este libro a aquellos que no han leido el manga original.
Después de leer este libro, mis palabras clave serian “abstenerse”, “mundo paralelo”, “inevitable”, y después de esa “amor”. Pienso que la autora pudo haber sido influenciada por Toyoda Aritsune y Tsutsui Yasutaka, al menos en algunas partes.
En lo que respecta a la historia, comienza con las tipicas situaciones. Algo de gran importancia le sucede a Keiichi Morisato. Todo comienza cuando algo terrible le pasa al cuerpo de Keiichi, y (a causa de eso) el sistema celestial empieza a caerse. Peleando para salvar a Keiichi estan las diosas de siempre, y al resultado de eso es cuando el problema real empieza…
La autora, Touma Yumi, es la voz de Urd en el anime. Por ello, Urd en la novela es excesivamente proactiva, humana (mostrando rasgos humanos), amable, considerada con sus hermanas menores, apasionada, y es dibujada como una mujer en extremo fascinante y encantadora.
Aun cuando la autora escribio la novela a su modo, el libro es muy interesante. Hay algunas descripciones por ahí que son un tanto raras, y un poco de tecno-palabreria, y uno puede reconocer el consejo de algunos expertos del sentido comun en el escrito. Pero esas cosas tecnicas y detalladas es lo que hace que el universo de Kosuke Fujishima sea tan divertido, ¡y de verdad se manifiesta en la novela!
Traido a mi por Juanc70






















































3 Comentarios
Comenta!
[...] Original post by Ah! Keiichisama. To read the full article visit: Ah! Keiichisama [...]
  08.25.06 2:23 am
Buenas a todos.
He estado pensando en estos días en hacer una edición completa de esta novela (First End). Como veo que ya hay una traducción, me basaría directamente en ella para hacer más rápido el trabajo.
Lo que si me gustaría hacer es incluír las imágenes de los scans con el texto, para que sea una versión lo más cercana a la original. Lo que no encuentro para tal fin es la ubicación de estos scans en la novela. ¿Alguien me puede orientar en este aspecto?
Desde ya, les agradezco.
Saludos a todos.
  07.12.08 11:18 am
bueno, pues eso ya lo hisimos, fijate en este post y baja la novela completa
novela firts end en español
ahora si quieres aser una vercion propia basandote en la trduccion que esta aqui creo que deverias pedirle permiso a miguel angel que es quien hiso la traducion
knee_my@yahoo.com.mx;
echale un mail y platica con el
  07.12.08 5:39 pm