Todos los mangas en español (y en pocos links!)
junio 30, 2010 - 6:34 pm
Mejor dicho, casi todos.
Mientras se terminan el 260 y el 261, y como siempre hay personas que los están buscando, aquí todos los mangas que se scanlationaron (en el caso de los de Procer, se fotografiaron) en español.
Procer
Volúmenes 1 al 8 (menos el 4)
http://ahmyforo.activoforo.com/
Yggdrasil fansub
Capítulos 53 al 113, 142 y 155 al 166
http://yggdrasilfansub.22web.net/
3 Freaks No Fansub
Capítulos 202 al 259 y el volumen 4
http://www.freaksnofansub.com.ar/
Que los disfruten!








.gif)










  julio 2nd, 2010 a las 12:05 am
Uorales..!!
Voy a descargarlas, espero no falte nada aunque me va a tomar algo de tiempo leerlo todo.
P.D: Un chin… …muchas gracias por el aporte.
  julio 2nd, 2010 a las 1:22 am
Yo edite el cap 113 xD si que me tomo tiempo leer casi todo porque aún falta editar
  julio 2nd, 2010 a las 10:56 am
me gustan los coloreados que saca yfs en sus créditos
  julio 2nd, 2010 a las 11:05 am
  julio 2nd, 2010 a las 1:37 pm
Camelot si la hace con esos coloreados.
  julio 2nd, 2010 a las 10:03 pm
bonita recopilacion de todo el manga xD
  julio 8th, 2010 a las 4:10 pm
Hablando de manga, acá tá la portada del Vol 41:
http://i206.photobucket.com/albums/bb160/GranSiete/1278602835696.jpg
Y otro coloreado mío:
http://www.turboimagehost.com/p/3720276/ColorBellBik001.jpg.html
Saludos a tod@s.
  julio 8th, 2010 a las 5:32 pm
gran aporte SG7, la portada esta increible, dejame ver si la consigo en tamaño mas grande…
MK
  julio 9th, 2010 a las 1:33 am
Cuando empece el volumen 1 los capitulos estaban salteados…diganme si el que esta mal soy yo?
  julio 9th, 2010 a las 1:34 am
Yo ya habia visto la version scanlateada de ptrotik09
  julio 9th, 2010 a las 1:35 am
protik09…
  julio 10th, 2010 a las 3:02 pm
yo tengo los raws del tomo 1 y todo está en su lugar xD
  julio 10th, 2010 a las 6:32 pm
Me parece, Marko, que many se refiere a la versión en castellano.
Espero que algún día podamos reeditar los primeros tomos para que todo quede con el mismo estilo y formato de edición. Pero para eso falta muuuuucho.
  julio 10th, 2010 a las 8:17 pm
xD… cuando se acabe y puedan hacer la segunda vuelta xDD…. por cierto, fiajndome en la portada q muestra G7 en su post aparte del coloreado q esta muy bueno + bonus del efecto de desenfoque(como q a k1 le dio el ataque de nosebleed cabal tomando la foto xDDD ) de q como q fuijishima hizo algunos cambios menores al traje de Bell en especial los guates q no se si fue mi imaginacion pero ahora es como q tuviese anillos en cada dedoy como q tiene 2 brasaletes… mi pregunta es si seran de adorno o tambien son sellos asi como los de hild.. parece q talvez fujishima este en fase de remodelacion de algunas cosas xDD…
G7 el coloreadofanservicero me lo afano xDD…
salu2…
  julio 10th, 2010 a las 10:55 pm
capitulos 260 en ingles
http://www.sebastardo.com.ar/Default.aspx
esta en ingles , no tiene portada a colos pero esta es la unica pajina en toda la internet donde lo pueden descargar (cuando menos asta mañana :)
  julio 11th, 2010 a las 12:00 pm
Gracias por el aporte juan, no me había dado cuenta de los detalles que comenta Zero xD xD. Yo tenia el tomo uno es español pero se desapareció de mi pc pero tengo los raws. Falta muchoo por editar aún no avanzo con el 122
  julio 12th, 2010 a las 4:25 am
para descarga directa, lo pueden encontrar aqui:
http://www.box.net/shared/ptxu4paxtq
traducido al ingles… por la comunidad latina…
  julio 12th, 2010 a las 10:14 am
juanc, man, como puedo contactar a todo el grupo?
muy perro el aporte la verdad, pero no estaria mal una ayuda chica, al menos checar la gramatica y ortografia en ingles
como siempre, gracias por todo
  julio 12th, 2010 a las 10:22 am
si bueno, eso es sensillo de explicar
resulta que la persona que compartio los raws de los capitulos 260 y 261 pidio explisitamente una traduccion al ingles porque el no abla español y nosotros desafortunadamente en este momento no tenemos traductor
entonses se me ocurio pedirle a amg4ever que si nos asia fabor de aser la traducion del japones al ingles y acambio compartir los raws con el, asepto, pero porsupuesto pues en cuanto estubo terminado el primer capitulo lo suvio a su sitio, entonses pues ese es el porque de que siendo nosotros una comunidad latina sacaramos primero una vercion en ingles
no obstante estoy a punto de terminar la edicion del capitulo 261, solo me faltan 3 pajinas que espero terminar hoy mismo e inmediatamente comensare con la edicion del capitulo en español, asi que no se desesperen pronto estara listo
  julio 12th, 2010 a las 10:30 am
eeee pues si te fijas este gupo se llama 3freaks no fansub porque solo somos un fansub de 3 personas y por razones del destino yo soy digamos el encargado de sacar los capitulos entonses agardesco tu ayuda pero la verdad es que la gramatica en ingles pues no es de particular interes para nosotros
que te parese si te avientas la traducion del ingles al español
este es mi correo
juanc7021@hotmail.com
  julio 12th, 2010 a las 11:11 am
les comento que en un foro en ingles, alguien se quejo de la traduccion… pero inmediatamente le contestaron que es un regalo de la comunidad latina, pues el equipo de ingles se quedo sin traductores… y estan dependiendo de los latinos par el trabajo :)
Asi que… muchas gracias por su esfuerzo, y la comunidad en ingles tambien se los agradece :)
  julio 12th, 2010 a las 11:37 am
pues si es en el de goddess progect ni te fijes ai son especialistas en quejarse
no asen otra cosa solo quejarse, criticar, y……no pues solo eso (tu no MK solo los gringos) ;P
  julio 12th, 2010 a las 4:59 pm
si necesitan alguien que traduzca del ingles… tengo un buen nivel… :)
  julio 12th, 2010 a las 5:52 pm
no preguntes, adelante
juanc7021@hotmail.com
  julio 12th, 2010 a las 6:50 pm
si tengo tiempo tambien puedo traducir del ingles al castellano…pero solo los dialogos ya que no se editar, jaja..
  julio 12th, 2010 a las 7:14 pm
Definitivamente hay muchos errores que para alguien que sabe ingles son muy groseros, pero aun asi es completamente entendible, ademas ya que salio, alguien podra reeditarlo(con los respectivos reconocimientos para quienes lo sacaron primero).
  julio 12th, 2010 a las 7:34 pm
Eso es lo que digo…Keiichi lo unico que lamenta es no tener poderes para ayudar a su mujer :-P…Si se recargara con el Sol como superman, fuera lo maximo..jajaja!…pero aun asi hace lo que puede.
  julio 12th, 2010 a las 11:23 pm
Me gusta este Keiichi que finalmente esta demostrando como es que logro sacar la carrera de ingeniero…
(jejeje… es que yo tambien soy ingeniero :) )
  julio 13th, 2010 a las 12:17 am
En diversos capitulos el ha demostrado que hara todo lo que el pueda para no sacrificar a Belldandy, siendo ella poderosa. Y ahora hace lo que puede contra demonios :) para que ella no lleve toda la carga…Aclarenme algo, segun entendi Bell tiene un certificado de Valkyria??
  julio 13th, 2010 a las 1:23 pm
Urd se pregunta si no tendra un certificado de valquiria escondido por ahi….porque es algo que a Belldandy le encantaria tener…
Sospecho que hay un problema con la traduccion… pero noe stoy seguro.
Ya sabemos que la timida y dulce Belldandy.. en el cielo es muy competitiva..
Ganadora 3 veces seguidas de la carrera de escobas, la mejor “cantora” (no encuentro un traduccion apropiada al termino que usan en ingles)… y se ha dado entender que es una de las diosas mas competentes… asi que solo le faltaria un certificado de valquiria a su coleccion…
Aun asi… la traduccion al ingles es muy confusa en algunas partes… pero como ya me han comentado varias veces, en OMG en el orignal japones, a veces usan juegos de palabras que necesita un doctorado en cultura japonesa para poderlos entender…
  julio 13th, 2010 a las 1:56 pm
Almenos si tiene experiencia en defensa personal, jajaja…sí, las traducciones estan confusas, pero no importa por ahora, se entiende un poco el contexto.
Y segun lo que vi, esta velocidad se la dio belldandy a keiichi cuando ella hizo un clon de el para tomar un examen, cuando lo disfrazoron de chica. No fue Urd la que le hizo una posion en ese momento temprano del manga.
  julio 13th, 2010 a las 2:01 pm
otra pregunta, Todos los capitulos que han sido traducidos por 3freaks estan completos?
  julio 13th, 2010 a las 9:36 pm
buena obserbacion, revisare ese dato.
al capitulo 257 le faltaron 2 pajinas, pero se me avia olvidado
tambien prometo encargarme de eso
  julio 15th, 2010 a las 12:33 pm
Una pregunta fuera de tema (no encontre el espacio apropiado donde hacerla) viendo el random flicker aparecio una imagen curiosa, donde Lind y Belldandy estan vestidas y con el logo de Kannazuki no miko, a q se debio eso? solo x curiosidad
  julio 15th, 2010 a las 7:48 pm
a pues que a alguien que le gusta mucho ho my goddess y Kannazuki no miko hiso un poco de magia con el photoshop y “presto”, ai esta la imagen
  julio 15th, 2010 a las 8:30 pm
hora si, hai sta, en español como dios manda
capitulo 260 en español
http://www.sebastardo.com.ar/Default.aspx
  julio 15th, 2010 a las 10:50 pm
Gracias !!!
  julio 16th, 2010 a las 12:04 am
Bueno juanc70… mi hija esta muy emocionada de que ayude con una scanlation :)
ahora ya me esta insistiendo en que ahora si quiere tomar clases de Japones…
Ahora tengo que buscar una buena escuela cerca de la casa…
  julio 16th, 2010 a las 12:42 am
yo aprendi ingles solito sin que nadie me enseñara, solo compre un diccionario y con eso fue suficiente, cuando intente aser lo mismo con el japones fracase de manera miserable,
es un idioma tremendamente dificil, hay que aprender cuando menos 1000 canjis para medio leer un manga y unos 3000 para leerlo fluidamente
lamento decir que es un idioma creado especificamente para excluir a las clase trabajadora y mantenerla artificialmente ignorante, para evitar que se sublevara y mantener a la clase gobernante que no tenia que trabajar y podia dedicarse a estudiar en el poder
no recomiendo el estudiar japones a menos que tu hija tenga planeado irse a vivir a japon o ser traductora profecional porque eso del japones es una lengua que nesesita una vida completa de estudio para poder dominarlo
mejor dile que estudie ingles y la dejamos que ella tradusca el capitulo 261 para que sea su nombre el que salga en los creditos y les presuma a sus cuates
  julio 16th, 2010 a las 1:29 am
Ella ya esta estudiando ingles y frances… ( y como orgulloso padre… presumo que lleva promedio de 9.5 …).. por eso le puse su sitio web…
http://shelitzin.paralax.com.mx
y ademas sueña con ser mangaka… no se si lo logre, pero esta muy metida dibuje y dibuje…
Por lo pronto, ya sabe distinguir hiragana de katakana… (yo los veo identicos…)
todavia es muy joven, pienso que todo lo que pueda aprender por gusto, esta bien.
perdon.. si un papá no presume a sus hijos… no es papá…
Y bueno.. si le podemos pedir que traduzca el 261 ;)
  julio 16th, 2010 a las 1:49 am
Juanc pq mejor solo descargas la traduccion al castellano. Se puede esperar a que termines. Asi no tienes que hacerlo dos veces, ingles y castellano. O es que tambien debes hacerlo en ingles?
  julio 16th, 2010 a las 2:04 am
si, es indispensable aserlo en ingles porque esa fue la peticion de pu244 quien es es que nos paso los raws de esos capitulos y yo tengo la esperanza de que comparta con nosotros los capitulos siguientes
  julio 16th, 2010 a las 2:35 am
tratare de tomarme un tiempo para hacer traducciones, el capitulo estuvo muuuy interesante, mejor no lo cuento porque se arruina el misterio, pero los que leyeron en ingles ya saben de lo que hablo
MK
  julio 16th, 2010 a las 8:18 am
Si, es cierto…no se puede ser mal agradecido…
  julio 16th, 2010 a las 10:04 am
no necesitan leerlo en ingles
ya esta disponible en español
http://3freaks.keiichisama.com.ar/
  julio 16th, 2010 a las 12:21 pm
Gracias therealnowhereman y Marko por sus comentarios. Para el cap.115 decidí descansar a las diosas y me concentré en el “villano”:
http://i28.tinypic.com/2vuzfjc.jpg
¡qué tipo más melodramático!
Saludos.
  julio 24th, 2010 a las 3:27 pm
¡Fanservice a color!
http://www.turboimagehost.com/p/3813288/ColorBellBik002.jpg.html
Saludos a tod@s.