Capitulo 236 en español Version 2

Traducido el ultimo capitulo editado hasta ahora!
Y corregido!
236.jpg
(Leer mas…)

  • blogmarks
  • co.mments
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • LinkaGoGo
  • Reddit
  • Shadows
  • Simpy
  • Spurl
  • YahooMyWeb

18 Comentarios
Comenta!

Está genial, disfruté mucho la lectura… pero encontré algunos errorcillos (disculpen, va a ser algo largo)

Pág. 7
S: ¿Y ahora qué hacemos?
U: Tonta ¿qué no es obvio?

Pág. 8
U: Ay ya, no te enojes, era sólo una broma

Pág.9
So: No sé por qué, pero…
(Este por qué va separado)
So: ¿Qué haré?
So: ¡Ya !

Pág.11
C: ¿Qué me está...?

Pág.17
C: Decepcio-nate (no pueden separarlo entre la i-o poque es diptongo)

Pág.18
B: Digno de la diosa que Peorth seleccionó personalmente para esta misión.
(La primera es una sugerencia para mejorar el diálogo)

K: ¿En dónde....?
C: ¿En dónde?
C: Es que soy asistente de las Valkyrias
(así quedamos con Maztema en lugar de Valkiria)

Pág.19
K: ¿Valkyrias?
K: Es la sección de combate donde está Lind….
B: Ella está...

Pág.20
B: Pero aún le falta…
(aún=todavía, se acentúa)

Pág.22
B: Sólo falta…
C: ¿En dónde estará...?

Pág.23
C: Ella los capturaría

Como dije, disculpen lo largo del mensaje.

ups…y eso que lo revisamos 2 veses d:

ok aqui esa el capitulo con los asentos

http://www.divshare.com/download/4668403-608

sin embargo voy a dejar la palabra valkiria con i latina.
no , no es necedad, es que asi se escribe en español

http://www.wordreference.com/definicion/valkiria

balkyria vendria siendo como la bercion anglosajona, pero aca de este lado del rio bravo balkiria va con i latina (:

espero en dios que el posts salga vien y no aga el desastre de siempre

Gracias por el capitulo… esta muy entretenido! =D

De hecho juan, en español se escribe Valquiria, pero me gusto mas el Valkyria, bueno alo menos siempre lo he manejado asi.

Muchas gracias por el cap 236.

Muchas Gracias por el capitulo 236, procedo con la descarga del mismo, nos leemos.

uy k bn.. Se pusO muy bn este CAp!.. m nkanta kuando usan sus “poderes” jeje..

GraCias!

En realidad esta bueno el episodio pero me estaba quedando perdido con lo de Welsper, q en realidad no sabia q era el gato q estaba en el templo, seria bueno q tradujieran esa saga
gracias por su cotinuo trabajo

Muchas gracias a todos.

sugerencia anotada

muchas grax por el cap 236

cap 40 en español, editado por mi.

salu2!

Se me olvido colocar el link:

http://www.megaupload.com/?d=0O85P5FT

ah, chipi! en estos dias te robare muchos links! (dandote credito, claro, pero te los robare)

un pregunta, ¿el capitulo 237 donde esta? lo puedo descargar para ver????

Err…. tendremos mas cuidado con los acentos la proxima vez… :)

el capitulo 237 todavia no lo tenemos,
en cuanto salga lo ponemos a la dispocicion de todos

Deja un comentario

(requerido)

(requerido)